Основателями Cult Baku Club была проделана большая работа. Мероприятия Клуба всегда остаются яркими и красочными. Мы гордимся тем, что именно FRİDAY.az стал частью такого замечательного Клуба. Подробно об истории его создания вы можете узнать из нашей статьи, пройдя по ссылке. На прошлом собрании Клуба мы говорили о книге «Кавказские будни» Банин Асадуллаевой, Сегодня на обсуждение была представлена другая ее книга «Парижские будни».

В декабре 2005 года столетие великой Банин отпраздновали сразу две страны — Азербайджан и Франция, и это не удивительно, ведь ее книга «Кавказские будни»  стала самой яркой и точной эмоциональной летописью истории Баку 20-х годов XX века. А 28 ноября на территории Biblioteka.baku прошла очередная встреча Книжного клуба, на которой обсуждали выбранную совместным голосованием книгу.

Нас вновь ожидал вечер бурных обсуждений, ведь каждый, кто читал книгу, понял ее по-своему. По сути, каждый роман Банин равен публичной исповеди в определенной степени личной, интимной и до дикости искренней. После знакомства с книгой и историей Банин читатели разделились на два лагеря. Одним она кажется литературным гением, единственной в своем роде, азербайджанской писательницей, добившейся признания и любви во Франции. Другие считают ее последней любовью Бунина, для которого она стала всем.

Любовь к Франции и Парижу зародилась в Банин с самого детства. О них писательнице рассказывала Тамара, которая долгое время там жила и училась. Именно благодаря восхищенным повествованиям Тамары, Банин перешла эта безграничная любовь ко всему французскому. Ей казалась несбыточной мечта о Париже, но всё изменилось в 1917 году. В предыдущей статье мы говорили о неудачном раннем браке Банин, который быстро распался. Этот развод и стал тем самым толчком, после которого она уехала в Париж к своим родным.

Мы узнали, что Банин не сидела без дела. Она устроилась на работу практически сразу. Сначала работала секретаршей, затем стала моделью в двух известных домах моды — Worth и O’Rossen. Но и эта работа была недолговечной. Она открыла в себе писательский талант и в 1943 году уже выпустила первую книгу «Нами», которую посвятила детству. В военные годы эта книга осталась незамеченной. Но она попала в руки немецкого офицера, служившего в Париже, который оказался знаменитым писателем и философом, внёсшим значительный вклад в военную теорию. Его звали Эрнст Юнгер. Прочтя книгу, он сразу же изъявил желание познакомиться с Банин лично. И тут мы узнаём о начале долгой любви француженки с азербайджанскими корнями и немецкого интеллектуала. Несмотря ни на что, их дружба длилась более полувека. Банин посвятила Эрнсту три книги — «Встречи с Эрнстом Юнгером», «Портрет Эрнста Юнгера», «Разноликий Эрнст Юнгер».


У Банин были две близкие подруги — Джанет Андроникова (бывшая фрейлина российского императорского двора, приближенная к семье Романовых) и Надежда Тэффи (популярная в России и во Франции романистка, известная писательница-сатирик). Именно Тэффи помогла Банин войти в литературные круги, и у нее в гостях она познакомилась с великим Буниным, который правил собранием не только благодаря авторитету, но и громовому голосу, который решались критиковать лишь в его отсутствие. Бунин был красив для своих лет: имел серебряную проседь и держался всегда прямо. Он был обладателем престижной Нобелевской премии за достижения в области русской литературы. Вечера были полны жарких обсуждений, которые велись за чашкой чая между поэтами и писателями.

На одном из таких вечеров состоялось знакомство гордой и сильной Банин с Иваном Бунины, являвшегося лидером среди литераторов-эмигрантов. Он влюбился в нее с первого взгляда, не смотря на разницу в возрасте (ему было 76, ей — 40). Между ними закрутился роман, длинною в три месяца. Они планировали уехать вместе в Италию, но прямо на перроне их ждала ссора, которая послужила причиной расставания. Спустя много лет, Банин решила воскресить в памяти события тех лет и написала повесть «Последний поединок Ивана Бунина», в которой описала их несостоявшуюся любовь. Главная причина их расставания — какой бы известной писательницей не была Банин, Бунин всегда спорил с ней и отказывал в праве суждения.

Банин была известна во Франции не только, как автор замечательных романов, но и прекрасный переводчик художественной литературы с русского, английского и немецкого языков. Она считалась одним из лучших знатоков творчества Бунина и Достоевского.


Несомненно, Банин влилась во французскую литературу, но всегда оставалась дочерью своего народа и глубоко переживала события, происходившие в Нагорном Карабахе, говоря о них, как о «происках дашнаков». Она была почетным членом парижской ассоциации «Азербайджанский дом» и активно выступала в СМИ Франции по поводу нагорно-карабахского, армяно-азербайджанского конфликта, внося тем самым посильный вклад в защиту своей Родины. «В то время, когда часто говорят об армянах, как «жертвах» Османского империализма, почему-то никто не говорит о тех зверствах, которые армяне учинили в Азербайджане в прошлом», — говорила Банин.

29 октября 1992 года газета «Фигаро» сообщила о смерти Банин — «первой франкоязычной писательницы-азербайджанки, являющейся национальной славой Азербайджана». К сожалению, в Азербайджане Банин очень долгое время была, можно сказать, неизвестной личностью, несмотря на большое литературное наследие, включающее романы, публицистику, переводы, дневники и письма, а также переизданные книги и незаконченные рукописи. О великой Банин стали говорить на Родине лишь после 1988 года, когда в Баку на азербайджанском языке вышел ее роман “Кавказские дни”, переведенный с французского Гамлетом Годжаевым.


Если вы любите книги так же сильно, как любим их мы и все участники Cult Club Baku, вам необходимо вступить в Клуб. Чтобы сделать это, достаточно заполнить специальную анкету на сайте, ссылку на который мы представили выше.

Мы же  от лица FRİDAY.az обещаем и дальше делиться с вами подробностями из жизни этого чудесного клуба.

Зиба Гасанова

Оставить комментарий